Tag Archives: 罗布·加德纳

用新的翻译开始复活节“我灵魂的救世主”

用新的翻译开始复活节"我灵魂的救世主"

珍妮·奥克斯·贝克(Jenny Oaks Baker)和达利恩·贝勒斯(Dallyn Bayles)与英国爱乐乐团一起制作了新的流行的LDS赞美诗《我的灵魂的救世主》的再现。这首赞美诗最初由先驱使徒奥森·惠特尼(Orson F. Whitney)撰写,后来在罗伯·加德纳(Rob Gardner)为他的作品《约瑟·史密斯先知》(Joseph Smith The Prophet oratio)写下新旋律时重新焕发了活力。…

阅读更多 »